sábado, 30 de janeiro de 2010

ARENA37℃ - Aoi interview



Minnaaaaaaaaa, nyuu, agora nós temos o nova staff: A hiiragi-chan *palmass* aee \o/

E ela traduziu a interview que o Aoi deu na revista Arena 37ºC que saiu dia 10 de fevereiro. *morri* Hii-cha eu tee amo <3


( ) = Explicações da Hii-chan

___________________________________


“Esses dias estou tão concentrado na guitarra que quando percebo já escureceu”


Entrevistador: Fazendo uma retrospectiva de 2009, gostaria que você falasse sobre os desejos para 2010.


Aoi: Não tem jeito. Vamos falar. O ano de 2009 não me pareceu muito corrido.


Entrevistador: Hnm?


Aoi: Hnm?


Entrevistador: Você se esqueceu?


Aoi: O que?


Entrevistador: De tão corrido vocês estava quase morrendo...


Aoi: Ah? Foi?


Entrevistador: Sim [risos] começou em 03/01/2009 com o live no Budoukan, fizeram a produção do DISTRESS AND COMA, em 10/03 houve o live no Makuhari Messe comemorando o 7° aniversário da banda, sem pausa começaram a produção de DIM, houve a tour DIM SCENE e finalmente em 05/09 o Saitama Super Arena.


Aoi: Oh~ até que trabalhei bastante ne ~ [risos] sim, sim, foi corrido [risos] na produção dos álbuns estava quase morrendo.


Entrevistador: As pessoas esquecem do sofrimento depois do sufoco.


Aoi: sim. [risos]



Manager Sai-chon: Você falou tanto “Tá tão corrido que se não nos derem uma folga, ou morremos ou matamos!”


Aoi: Foi foi [risos] eu realmente pensei isso [risos] como o último semestre foi mais folgado eu tinha me esquecido. Pode ser também porque sou uma pessoa que não costuma olhar para trás. Para qualquer coisa é sempre mais divertido e estimulante olhar para frente, porque acho bom esse jeito ousado (de agir/pensar).


Entrevistador: Então você não assiste aos lives antigos, por exemplo?


Aoi: Essas coisas eu vejo. Mas não para me arrepender de algo. Mais para ver junto com alguma garota que conheci por aí [risos] tipo “E ai, somos cool não?” [risos]


Entrevistador: Uma garota que conheceu por aí!? Bem rock isso [risos]. Antigamente se via muito nas revistas esse tipo de comentários, feitos pelos artistas de fora. Agora são poucos os músicos que falam isso. Está sumindo aquela fascinante idéia de que “rockeiros = pessoas perigosas”, agora são todos certinhos.


Aoi: Isso é verdade né. Se bem que eu também falei de brincadeira [risos]


Entrevistador: .................


Aoi: Ahahaha! E? O que era mesmo? Aah o DVD. Quando vejo as imagens feitas no passado me coloco no lugar do espectador, até porque se não fizer isso não tem sentido.

Se tenho respeito por um artista, jogador ou pessoa, e quando respeito o faço profundamente, mesmo tendo que fazer reserva eu compro o DVD, por exemplo.São existências absolutas para mim(as pessoas que respeito). É extremo, mas eles podem até pisar em mim *risos*. Se fossem outros eu socaria, segurava pelo pescoço e socava de frente ou segurava por trás, imobilizava e socava [risos] totalmente sádico. Mas se forem os que eu respeito e adoro sou totalmente masoquista, porque me apaixono de todo coração por eles.


Entrevistador: Realmente extremo [risos]


Aoi: Não é kawaii?


Entrevistador: O que?


Aoi: Esse “eu”


Entrevistador: Hm? Ah...haa...[risos] é uma frase que transparece bem o seu jeito ne. E esse Aoi tem respeito pelo guitarrista de B’z,certo? Você continua fazendo “cópias de ouvido” dele? (se referindo ao fato de Aoi fazer cover só ouvindo B’z)


Aoi: Eu fazia ne,“cópias de ouvido”, realmente eu respeito muito o guitarrista do B’z, mas esses dias estou respeitando outras coisas. Esses dias pensei em me esforçar ainda mais no trabalho então mudei meus sentimentos, fiquei com mais ainda vontade de me esforçar, por isso não estou nem jogando game.


Entrevistador: Porque está chegando seu aniversario, dia 20/01.


Aoi: Sim, tenho que me tornar adulto, começando pelo trabalho.


Entrevistador: Você fala isso, mas já era bem mais estóico que o normal. O que você está fazendo agora, sem serem as “cópias de ouvido” do B’z?


Aoi: Agora “Dragon Quest”


Entrevistador: Você disse que tinha parado com o game...


Aoi: Não é game, é tocar um “Dragon Quest” metal. È realmente difícil fazer isso. È o inferno do treino mecânico. Faço isso exaustivamente. Primeiro acordo de manhã...É! Esses dias eu acordo de manhã!!


Entrevistador: As manhãs foram feitas para se acordar então isso não é diferente...


Aoi: Eu acordava as 16:00 mais ou menos, mas esses dias acordo as 10:00, lavo o rosto e vou direto para a guitarra, antes eu acordava, lavava o rosto, ligava o computador e ficava direto jogando até de manhã.


Entrevistador: Uma pessoa inútil.


Aoi: Sim, uma pessoa inútil, mas não sei por que esses dias acordo de manhã e vou direto tocar guitarra e fico tão concentrado na guitarra que quando percebo já escureceu. Fico feliz quando vou aos poucos conseguindo tocar aquilo que antes não conseguia [risos] pareço uma criança com a guitarra [risos] eu me divirto muito tocando. O nível de concentração na guitarra é alto, outro dia fiz até um roxo [risos] quando fui tomar banho pensei “Tá doendo, o que será?” aí vi no meu peito uma mancha roxa, como se eu tivesse batido em algum lugar, me concentrei tanto na guitarra que acabei forçando muito o corpo da guitarra contra o meu e fez o roxo [risos] incrível né [risos] não penso em outra coisa, às vezes penso “estou com fome” e vou ver o relógio e vejo que já está de noite, não é a toa que estou com fome.


Entrevistador: Então você pede algum delivery?


Aoi: Não, nessas horas estou tão bem que chamo o staff, por exemplo, e vamos comer fora [risos] fico mais generoso tipo “obrigado por tudo, peçam o que quiserem” [risos] é uma satisfação particular [risos]


Entrevistador: Ahahaha satisfação particular


Aoi: Sim, sim [risos] realmente, pessoas que possuem alguma convicção ficam mentalmente mais fortes, maiores, acho. Eu mesmo falando parece estranho, mas estou amável esses dias [risos] não me irrito tanto, parei de me importar com coisas pequenas, passei a achá-las insignificantes. Acho muito importante sentir-se realizado, para poder melhorar cada vez mais. Outro motivo de eu estar concentrado na guitarra é que às vezes eu assisto os vídeos postados das performances de um certo “viciado em guitarras” e ele é muito bom então penso “Ok, vou me esforçar mais!”


Entrevistador: Entendi. Aoi-kun começou com a aprender guitarra sozinho?


Aoi: Comecei com as “cópias de ouvido”, só sabia ler as tablaturas! Até esses dias eu só sabia ler as tablaturas e achava que não precisaria delas para tocas, mas esses dias tenho um tempo então estou estudando ler e escrever as notas musicais. Quis fazer algo de músico mesmo, até porque esse mês dia 20 é meu aniversário. [risos]


Entrevistador: Você não é sincero [risos] você já é um perfeito músico.


Aoi: Não não, ainda sou metade “jogador de games”.


Entrevistador: Está falando de novo (que não é músico) [risos] sendo que não economiza dinheiro para comprar instrumentos para sua música.


Aoi: Porque gosto né. Mas quero ser um músico mais profundo, por isso além de tocar guitarra estou produzindo SE aos pouquinhos.


Entrevistador: No teclado?


Aoi: Teclado. Sou músico, não?


Entrevistador: Hn...ah...claro...você diz que é “metade jogador de games” e depois “ sou músico, não?”,fica meio difícil acompanhar, tem como fazer alguma coisa a respeito? [risos]


Aoi: Isso você que tem que fazer, eu não quero nem saber


Entrevistador:...hai. Já compreendi que Aoi-sensei é um músico. E o que mais?


Aoi: Então, posso dedilhar o teclado, mas não sei tocá-lo por isso quero melhorar. Por se guitarrista é obvio que consiga tocar guitarra, mas sempre existira alguém melhor, então quero ter esse melhor como objetivo para poder aumentar minha habilidade. Sendo músico acho que preciso observar tudo como espectador, os outros membros também estão se esforçando para aumentar suas habilidades então não posso perder para eles.


Entrevistador: Entendo. Você é bem ambicioso, e para esse Aoi quais as metas para 2010?


Aoi: Então, penso em reverter as imagens ruins que tenho de mim mesmo, ano passado eu estava me sentindo inferior, sentia muito como se eu estivesse sido esquecido para trás. Achava que tinha muita coisa errada. Por isso vou começar me esforçando para ultrapassar os outros membros, para poder ter mais confiança em mim mesmo. Tenho a impressão que minha vida a partir daqui vai ser mais sólida, com um estímulo diferente do que eu vivia na juventude.


Entrevistador: Porque se vão os tempos de imaturidade né.


Aoi: Isso! Isso mesmo, a partir de agora aparece o verdadeiro jeito da pessoa no modo que ela vive (querendo dizer que quando jovens as pessoas estão mais sujeitas a influencias), por isso preciso melhorar por dentro também, para quando for a algum kyabakura* eu ser popular não só na aparência, mas por dentro também. Para que isso seja possível em 2010 vou aperfeiçoar a mim mesmo. Por ai.

(*nota, no Japão existem lugares parecidos com bares, mas freqüentados somente por homens, em que mulheres servem bebidas e fazem companhia aos freqüentadores, que são chamados de kyabakura)


Entrevistador: Você falou uma coisa muito bonita, mas esse final ficou parecido com os roqueiros estrangeiros tarados, tudo bem?


Aoi: Tudo bem [risos], mas de verdade, os fãs pagam para ir nos ver tocar nos lives, ouvir nossa música, então para não ofender aos fãs quero, não só em 2010 mas daqui para frente, sempre dar o máximo de mim.


Entrevistador: Maravilhoso.


Aoi: ó falar é fácil né [risos]


Entrevistador: Você realmente não é sincero. Mas os “Aoi-fãs” já sabem disso e gostam de você.


Aoi: Será? [risos], mas meus sentimentos (de dar o máximo de si) é verdadeiro então aguardem. E tchau!!.

---------------

Oukaaaaaay ,, euu ri mtuu nessa entrevista, man, como eu amo o Aoi *-*, sim sim ele é muito Kawaii... Nee, espero que tenham curtido \o/ Jaa nee!

Créditos: Todinhos da Hiiragi-chan s2

See forem retirar daqui, dêem os devidos créditos, onegai, valorizem o trabalho que a Hii-chi teve pra traduzir okaay!!

Owari q

2 comentários:

Anônimo disse...

Mais q Kawaii, houtou kakkoii Aoi-kun<333

Muito obrigada pela tradução, o Chuu parece mais relaxado mesmo nas fotos, o rosto dele tá mais tranquilo, refletindo bem o que ele disse, que quer se sentir realizado.

Anônimo disse...

Mais q Kawaii, houtou kakkoii Aoi-kun<333

Muito obrigada pela tradução, o Chuu parece mais relaxado mesmo nas fotos, o rosto dele tá mais tranquilo, refletindo bem o que ele disse, que quer se sentir realizado.