terça-feira, 17 de agosto de 2010

Blog - Ruki - 16.08.10

Bom esta tradução é do BESTFRIENDS eu irei de lá, todos os créditos para a Ruby e a Hakitarun ~

---
Blog do Ruki - 16/08/2010

Tradução japonês-inglês: hakitarun
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

-----

2010/08/16 03:34
皆へ。(À todos vocês.)

Peço desculpas pelo adiamento repentino da turnê.

Eu não imaginava que uma bomba tão pequena poderia acabar desse jeito.

Enfim, eu vou me esforçar para me recuperar totalmente de agora em diante.

Eu deixei vocês preocupados e apreensivos, não deixei?
Eu deveria estar saudável e agitando com todos vocês, dando força à vocês, mas agora é o contrário.

O melhor remédio para mim agora foi quando todos vocês cantaram no meu lugar e disseram que o live daquela noite foi divertido.

E à todos que iam comparecer aos nossos lives de Hiroshima, Okayama, Fukuoka, Chiba e Atsugi.

Me desculpe mesmo.

Tudo o que vocês planejaram para o dia do live foi repentinamente destruído por este adiamento. Todo o trabalho de vocês foi em vão.

Eu não posso fazer muita coisa agora, mas eu definitivamente foi encontrar uma maneira de recompensar todos aqueles lives para vocês.

Eu sei que alguns de vocês estão muito insatisfeitos sobre como as coisas terminaram.

Eu vou pensar muito sobre o futuro, mantendo a decepção de vocês em mente.

Significou muito para mim que a gerência de eventos tenha confirmado a restituição dos ingressos, então por favor verifiquem isso o mais breve que vocês puderem.

E por último.

À todos que me seguiram,
os membros da banda, a equipe da turnê e principalmente, os fãs.

Eu lamento terrívelmente por ter preocupado todos vocês.
Vou me esforçar e me curar e mais do que nunca eu estarei cheio de energia, minha voz vai ficar melhor do que antes e eu vou ficar mais fofo do que... ah- não, eu não vou (risos)
Enfim, eu mal posso esperar para voltar a me apresentar nos palcos.

Por favor, esperem por mim.

E por favor espalhem as minhas palavras para as pessoas que não podem ver o meu blog.

Obrigado

Ruki

Nenhum comentário: