domingo, 8 de agosto de 2010

Twitter Aoi - Tradução (46)

Twitter do Aoi

Todos os comentários:Ruby
Tradução japonês-inglês: @aoitweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise

-----
27. "Eu entendo perfeitamente ;; RT @rui_screw: Me faz feliz ter vocês dizendo Boa Noite ou Estou de volta até mesmo aqui (^_^)"

26. "Ah, me desculpe! 'Sacrifiquei a minha privacidade~' foi um exagero (risos) Eu realmente pretendo corrigir só isso. Eu acabaria me tornando uma pessoa extremamente estóica com nada aberto sobre seus assuntos pessoais."

25. "Bem, com isso, eu acho que eu vou indo descansar porque amanhã tem outro Live. Todos vocês, vão dormir logo também! ^^ Eu quero trabalhar duro amanhã também! E com isso, pessoal, boa noite ^^"

24. "Depois de hoje, não haverá mais necessidade de que eu fale tanto assim, mas eu senti vontade de falar de alguma forma. Não estou me sentindo indisposto nem nada. É só alguma coisa ou outra, sabe. É só uma noite em que eu senti vontade de falar? Eu acho que é legal quando há noites como essa. Quando eu falo abertamente desse jeito, o pessoal do staff no escritório comenta comigo sobre como eu 'Falei demais ^^;'! (risos)"

23. "Não acho que alguém possa negar qualquer uma dessas coisas. No meu caso, eu sacrifiquei a minha privacidade. Sinceramente, eu queria dar essas festas!! Graças a todos vocês, o the GazettE se tornou um time excelente do qual uma pessoa pode se orgulhar. Do fundo do meu coração, eu sinto que nunca poderia cometer um ato de traição contra essas pessoas que sempre sustentaram esse time. Por outro lado, eu também não quero negar isso."

22. "Bem, de qualquer forma, nessa sociedade desgastante, não há ninguém que consiga trabalhar de forma confortável apenas com o seu otimismo, então eu acho que todos trabalham duro, se agarram aos seus orgulhos e ostentações e trabalham duro. O que é sacrificado nisso tudo? Como uma pessoa libera o seu stress? Acho que existe uma total liberdade pessoal nesse assunto. É bom ir a Lives. Também é bom ir beber. Ou até mesmo dar uma festa."

21. "Gradualmente eu estou me desviando do que eu queria dizer..."

20. "aquele é só o meu jeito de expressar os meus sentimentos e também é a minha fonte de energia para o próximo dia. Me pergunto se existe alguma coisa mais privada sobre mim do que o que está aqui. Isso pode parecer estranho, mas mesmo quando eu escrevo 'Estou saindo para me divertir!', na verdade sou só eu sentado na frente do Mac. Isso é porque eu não posso escrever algo do tipo 'Estou compondo uma música muito legal agora!' sabe (risos) Embora de vez em quando eu escreva sobre compor músicas..."

19. "Agora, nós alcançamos um nível normal de vida e assuntos do tipo 'Preocupações acima de comida!' terminaram. Mas nós nunca estivemos satisfeitos com isso. Sinceramente. Quando vocês nos veem falando, pode ser que vocês pensem 'Uau~, essa pessoa está sempre viajando, visitando um lugar atrás do outro e se divertindo!' Suponho que seria o mesmo para qualquer um. (risos) Mas,"

18. "Primeiramente, antes de começarmos a ser reconhecidos pelo que fazemos por tantas pessoas, tiveram momentos em que nós não conseguíamos nem mesmo manter o mais comum dos estilos de vida. Nós não tínhamos controle sobre se nós conseguiríamos comer ou não se não tivéssemos dinheiro. Se alguém tivesse um emprego de meio período, além da questão do cabelo loiro, estar ausente em um Live também nos trouxe olhares frios. Sinceramente, também trouxe pensamentos lastimáveis."

17. "Ah, isso é totalmente dissociado, mas eu tenho algo a dizer. Humanos se apoiam a qualquer um com orgulho. Eles querem ser protegidos. Eles cuidam uns dos outros. Acho que há muitas coisas. Mas para se conseguir tudo isso, às vezes é importante fazer grandes sacrifícios. Então naturalmente, é a mesma coisa para nós e não é como se nós pudéssemos dizer 'Não, não, nós vamos fazer o que nós gostamos e dizer o que nós queremos e assim seremos felizes!'"

16. "Com isso, chegamos em Aomori. A chuva parece iminente, mas não é culpa minha ^^ Parece que depende da pressão e da baixa pressão atmosférica. Hmm, não sei mas tenho certeza que é isso..."

15. "Eu não consigo evitar de achar estranho que possa existir uma pessoa que fala sobre a ostentação ou o orgulho de outra pessoa."

14. "Aah. Essa coisa está clara agora?"

13. "Me desculpe."

12. "Onshitsu〜ku〜zu〜reno〜Prince♪( ´θ`)ノ" [Letra de Hyena]

11. "Adeus Akita! Vou esperar por vocês nos limites da Nameless Liberty!!"

10. "Hm. Minha cabeça está meio vaga hoje."

9. "(⌒-⌒; ) RT @npun: Cumpri minhas tarefas!!"

8. "Continuação na WEB!"

7. "O líder fez!" [Kai postou hoje no blog sobre um erro que ele cometeu quando estava tocando, ou algo assim... Não entendi direito, mas talvez o Aoi esteja se referindo a isso]

6. "Beeem~。As belezas de Akita……………。Ah、tem tantas delas(^◇^;) Saindo para o Encore!"

5. "Aqui! Está aqui! Namahage! RT @Stetecoman: Em Akita agora. Agora em Akita. Onde está o Namahage?!"

4. "Bem vindo! À terra do Namahage ( *`ω´) ゞ RT @seizy8: Com isso, para Akita agora!"

3. "A pessoa do serviço de bufê é uma beleza de Akita! Isso é... A performance vai ser divertida, não é ^^ Não é! Gente ^^

2. "Oisu〜!é um cumprimento tradicional Japonês ^^ @Todas as pessoas do exterior"

1. "Oisu〜!( *`ω´) ゞ"

---
Credits: BEST FRIENDS

Nenhum comentário: