domingo, 27 de setembro de 2009

Kera 09'- Interview


Mee supereei em gayzisse -q essa imagem ta MUITO Gay -QQQ
Siim eu uso oos mesmo brushes em quase todas -q
Algum problema ? o.ó


A respostas dos gazeboys estão exatamente nessa ordem...:
RUKI
URUHA
AOI
REITA
KAI

() – explicações no texto
[] – comentário e explicações a tradutora original
{ } Meus comentários 8DD


______________________________
Antes de tudo.Qual foi a sua primeira impressão ao escutar a melodia original da nova musica BEFORE I DECAY?
RUKI: Desde que o álbum é pesado e há um monte de suspensão, eu pensei em fazer uma canção simples e acelerar em seguida. Pessoalmente, nós fizemos uma música menor, com um significado muito bom (risos).
URUHA: Uma vez que não houve qualquer sensação de velocidade no novo álbum, o porder pode ser sentido [nessa nova música].
AOI: Eu também pensei que seria legal ter alguma velocidade.
REITA: Honestamente, é legal. Eu queria tocar em um live o mais rápido possível. Não pudemos fazer isso no tour
KAI: O ritmo do ponto mais alto foi original / novo e achei que era interessante.

Qual foi o motivo da sua decisão de colocar a música para o título do single?
RUKI: por que foi feito com essa intenção, foi um tipo de estado (risos).
URUHA: A simplicidade e rotina do the GazettE foi o que quisemos fazer e eu acho que essa foi uma razão importante. { me enrolei legaal aqui okaay ? xD}
AOI:Por causa do vigor, certo ?
REITA:Depois do DIM, estamos fazendo para musicas com impacto, no single eu pensei que era bom. Gostaria de saber se você consegue chegar a isso
KAI: Eu pensei que tinha a sensação certa e a escolhemos para o single.

Houve algum problema durante a gravação?Eu pensei que talvez esse fosse um trabalho que vocês haviam feito durante a turnê, entre tempo e dinheiro, ou pelo lado da apresentação, o lado do arranjo, momentos onde existe dificuldade, por favor nos contem.
RUKI: Antes de tudo, fazer a música levou muito tempo.Ficamos paralisados nessa parte. E também, nós mal fizemos o arranjo a tempo. Com o trabalho feito até aquele momento eu não tenho pensado nisso desde então.
URUHA: Por que mesmo se trabalhando em acumular {não entendi ;-;} o som durante a gravação, haviam coisas importantes para percebermos desde o começo. (sorriso amargo)
AOI: MA Demorou muito! (MA – toques finais)
REITA :Fazer o som ficar certo! Isso foi especialmente dificil!
KAI: Porque fizemos o som principal com um ANBI mike [algum equipamento para capitar o som, nem a trdutora do inglês tem certeza -qq], a parte de tocar ficou muito severa, nossos braços ficaram dormentes. { eles tocaram por muito tempo, daí os braços ficaram dormentes D: tadenhos –qq mas oo musica ée MUITO boa *0*}

Sobre os ‘truques’ de engate das músicas. Por favor, nos digam quais foram suas impressões quando ouviram pela primeira vez. [traduzindo mais ainda, o que vocês sentiram quando escutaram todas as musicas, tipo uma depois taa outra saaks ?]
RUKI: Já faz um tepo que não fazemos uma musica com essa sensação (a sensação de estar o limite).E também, Eu penso que fizemos uma boa tensão nele. Não muito pop, Não muito rock, e foi um ponto importante que fizessemos dessa forma.
URUHA: Algo vagamente nostalgico(risos)
AOI: Eu também tive lembranças dos velhos tempos.
REITA:Havia um impressão de ouvi-lo facilmente { falando do single}. A expressão também era interessante.
KAI:Foi ao contrário comigo,o ritmo,a música, a melodia também, e provavelmete uma sensação de algo novo.

Sobre os "truques", do ponto de vista do trabalho, quais foram às partes mais problemáticas?
RUKI: Bem... o tempo... mais ou menos. Mas a pessoa do baixo estava se esforçando bastante. (risos)URUHA: BEFORE I DECAY foi desse jeito. No começo a montagem de som foi muito importante
AOI: Fazer as músicas!
REITA: Para mim o arranjo do ponto mais alto da música foi problemático.
KAI: A base do BEFORE I DECAY era a mesma, mas dei um jeito de tocar mais ‘’duro’’ na bateria. Isso foi difícil. { ou seja, tava muito fácil a parte da bateria, então dei um jeito de mostrar que sou fodaam –q -apadrejada pelas fan do Kai- Nada contra ele! Amo as covinhas-QQ}

Então, já que é outono, se vocês pensarem sobre o outono, que associações vocês fazem? Por favor nos contem memórias relacionadas ao outono se vocês tiverem alguma. Por exemplo, vocês não gostavam porque era um novo período escolar, vocês eram a estrela de um festival de atletismo na realidade, fizeram jornadas até Kyoto para observar as cores do outono...coisas assim (risos).
RUKI: Outono... . Bem, Gosto da idéia que o inverno está chegando. Quero sair passear mais vezes (risos)
URUHA: Se falamos de outono a imagem de cogumelos matsutake grelhados num braseiro de carvão de barro ....
AOI: Saury pacífico!
REITA: Eu não gostava de fazer as lições de casa nas ferias de verão.(Risos) { Vagaaaaaaal -q xD}
KAI: Meu primeiro live foi no outono ~. Ou eu deveria dizer, foi um dia antes do meu aniversário! (Risos)

Nesse outono, há algum visual que vocês queiram se desafiar a fazer?
RUKI: Yeah~... .Eu estava pensando em algo mais ‘solto’ nesse outono.Aindam ais solto.{ well tem duas traduções, poderia ser tipo tudo comais liberdade sakaas? Será que cansaram das roupas diferentes? Ç_Ç
URUHA: Chapéu de cowboy (XD){ HOSIAHIOSHAIOSHAIOHSIOA Aii Uru sóo Tu mesmo <3
AOI: Estou do jeito que estou agora.
REITA: Estou OK agora também…
KAI:Falando sobre estilo de moda, sobre o meu penteado, cornrow { Eles ée chiq nom feiz Dreads fez Cornrow –QQQ }(durante o Saitama Super Arena).

A ultima, na segunda metade desse ano, uma coisa que vocês gostariam de realizar...
RUKI: Mudar de casa!
URUHA: Eu quero ser capaz de falar 5 línguas diferentes! { ATOOOOOOOORON o jeito feliz dele ser (R) *0*/ claaro que em 6 meses ele vai aprender 5 línguas diferentes –QQQQ}
AOI: Vou fazer o meu melhor em diferentes coisas.{ Maan ele é oo menos animado- Q}
REITA: Trabalhar no meu corpo!
KAI: Eu também, quero ganhar mais músculos (risada). Remodelar o meu corpo!
_____________________
Well people, essa foi aa primeira interview que traduzi *0*/
Sorry pelos comentáario sobre oo Kai, nom resisti /ATOOORONPERIGON -QQQQ
AA interview fooi super pequenaa maas ameei a paete que oo Uru fala '' chapeu de cowboy'' xDDD
Comentário são um Amor (L)

2 comentários:

Marry A. ン.ア. disse...

Noss, vamos imaginar o Uru de chapéu de cowboy XD
Brinqs ;-;
Midori fubá, foi mara os seus comentários XD

「Mii-chan 」 緑 ~ disse...

HAHOSHIOAHSIOAHIOSHAIOSHOIAHIO
Assim ler a interview fica mais divertido *0*'
pegaay pesado com oo Kai tadenho -qqq D:
Sorry covinhaboy -Qzão
Uru de chapéu de cowboy SHAIOHSIOAHSIOHAIOSHAIOHSIOAHIOSH ATOOOOOOOOORON <3