sexta-feira, 17 de setembro de 2010

Twitter Aoi - Tradução (79)

Twitter do Aoi

Todos os comentários:Ruby
Tradução japonês-inglês:
@gazetweet_eng
Tradução inglês-português: Ruby/Denise
---

22. "kowaresouーnaーmoーno bakaーriー♪aーtsumeteーshiーmaーuーyoー♪(´ε` )" [Letra da música ‘Gurasu no Juudai’ de Hikaru Genji]

21. "Nos últimos dias eu só tenho dormido quando amanhece~. Será que é algo pra se preocupar? Nah, eu não sou tão sensível, sabe~."

20. "O comercial da Gilco faz com que eu sinta uma nostalgia~. Aquela criança deve ter crescido também..."

19. "Que perdedor que eu era por cantar essa música como 'unko to dokkoishoー♪' quando eu era criança. ( i _ i )"[Unko significa fezes em japonês]

18. "unto ko dokkoishoー♪unto ko dokkoishoー♪naーndeーmoーdeーkiーchaーuーhaーzunaーndaー♪ kondo ha kittoー♪ichi ni no sanー♪(´ε` )" [Música de um comercial de uma marca de biscoitos chamada Glico Bisuko. Clique aqui para assistir. De acordo com a @gazetweet_eng, a tradução ficaria mais ou menos assim,: "Qualquer coisa é possível se você se esforçar~ Com certeza você vai conseguir fazer qualque coisa~ Então faça isso dessa vez~ Um, dois e três."]

17. "Cer—to!! Boa noite! Estúdio amanhã de novo! Eu já quero começar a morar no estúdio... já estou pronto pra isso. Nós gravamos as guitarras durante o dia todo, então amanhã será o momento para procurar sons melhores, como adultos! Uuf uuf( *`ω´)"

16. "@takeshinakano (risos) Eu tenho um período de uma vida, então eu vou trabalhar duro com todo o meu poder!!"

15. "Ohhー( ´ ▽ ` )ノ Eu odeio engarrafamentos~. Na verdade tinha uma construção acontecendo à meia noite em Tóquio… . RT @rui_screw: Obrigado pelos seus esforços!! Minha volta pra casa foi tranquila
(/ _ ; )RT"

14. "@takeshinakano Obrigado pelos seus esforços~! Boa noite ( *`ω´)ゞ

13. "@takeshinakano Verdade (risos) De fato a parede para alcançar o mundo é bem espessa (lágrimas). Acontece a mesma coisa com a música, aquela parede que deve ser atravessada é alta e espessa. Então nós devemos trabalhar o melhor de nosso nível! ( *`ω´)"

12. "Esportes profissionais no Japão. Se alguém está assistindo um jogo, ou é baseball ou vôlei. Futebol também ganhou uma força considerável, mas a parede que temos que atravessar é alta e nós ainda estamos crescendo a nível mundial. Porém, as partidas estão muito mais empolgantes agora, comparado ao passado ^^ Como esperado dos profissionais! Me desculpe por soar tão orgulhoso!"

11. "E agora, finalmente nossas fotos foram lançadas. Salve-as, claro! ( ̄▽ ̄)

10. "Eu sei (risos) A postura parecia a de uma unidade militar (risos) RT @AliceNine_SHOU Eu estava assistindo (risos) Os acontecimentos foram tão rápidos! RT @Aoi_theGazettE Ohーーー! Hoje tem 'Kuroshitsuji II'? Já tá começandoーーーーー! Kyaaaaaaaaa! (◎_◎;)


9. "Ohーーー! Hoje tem 'Kuroshitsuji II'? Já tá começandoーーーーー! Kyaaaaaaaaa! (◎_◎;)

8. "Hoje começa a distribuição do Truetone de Red (R) no site para celular 'Recochoku'! Dessa vez, os papéis de parede dos membros também estarão disponíveis para download em um período limitado de 24 horas! A propósito, eu estava sendo o 'Kai', então eu não salvei! ( *`ω´) b 9/11 00:00~23:59"

7. "Voltei pra casa! O cansaço parece ter se acumulado em mim."

6. "Sem chances! O trânsito está terrívelmente congestionado!! (◎_◎;) @Rua Inokashira


5. "As gravações do dia terminaram! Estou indo pra casa agora! ( ´ ▽ ` )ノ


4. "Sim!! RT @theGazettE_TH: Lawson é uma loja de conveniências? = =a"

3. "O Calendário do Alice 9 é bom também. Eles estão bonitos e brilhantes... Mas o do the GazettE é todo másculo e obscuro, portanto é o melhor! Coloque o Calendário do Alice 9 no seu quarto e você vai ter bons sonhos. Coloque o nosso na entrada e use-o como amuleto para repelir os maus espíritos ^^"

2. "Oh! Eu vi quando visitei a Lawson, o nosso Calendário de 2011 e o do Alice 9 também, foram apresentados na POP! Obrigado〜!

1. "Oisu〜♪( ´▽`) Tempo bom!"
---
Credits: BEST FRIENDS

Nenhum comentário: