quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Area 37°c - August 09' - Aoi


Nessa foto o Aoi parece que não tem sombrandelhe e.è~ -ApanhadaMoyashi-


A - Aoi :)
() – explicações nos textos
[] – cometários e explicações daa tradutora do japa- inglês
{ }- meeeus comentários ;D


[ O Aoi parecia estar num clima bastante desafiador] {euri xD}

Já faz dois anos desde que trabalharam em seu álbum anterior, faz um tempo desde que fizeram um álbum, então houve algum sentimento especial/de preocupação que você sentiu?
A:Ah, sim,sim. Entendo,saquei{Aoi muito chapado maanq}. Isso é em um sentido de entrevista pessoal? Se for pessoal, o que está me perguntando?{ xDD} O que? Ah, já perguntou (risos)? { Eurimuito}

Certamente, é um sistema onde as perguntas são feitas (risos).
A: Ah, Eu entendi, eu pensei que fosse uma introdução. Você tem que dizer. Tipo ‘’Já começamos”. Qual a pergunta mesmo ? (risos) { Ou oo Aoi ta chapado/com sono ou o entrevistador é lesado XD}

Eh? De novo?
A: Ahahahahaha! Sim, sim. Vou ouvir direito (risos). [XD]{XD²}Foi um tipo de sensação de “faz tempo’, certo? Se foi isso que perguntou, então não disse claramente. Desde o trabalho anterior até o estágio de agora, nós lançamos singles, a gravação não teve aquela sensação de ‘’faz tempo’, houve trabalho constante com os singles, e trabalhar no álbum não teve este tipo de sensação.

Eu entendo. Desta vez, a palavra “DIM” que foi usada parece ter estado dentro do Ruki {?} antes do álbum, mas você foi informado disso?
A: Na hora de compor, ainda não sabíamos dessa palavra. Não ter nada sobre essa imagem, tínhamos a idéia de compor livremente/as que queríamos {musicas e.ê} o tempo todo.

Música cheia de metal melódico foi composição do Uruha ou do Aoi-san? Ou contrario as suas opiniões?
A: Ahahahahaha. Era diferente.

Como Shiroki Yuutsu. Das que foram feitas agora, foi a mais ‘’cantável’’[aqui eles usam um kanji que significa: a Voz tem mais ênfase (se destaca mais) sobre a parte instrumental].Musicas onde a violência está vindo e indo ao contrario dos que atacam diretamente? Ah, foi assim? De algum modo?
A: É, é. Bem, como posso dizer, eu diria que é o tipo de musica onde as coisas bonitas escondidas sob a superfície transbordam completamente. Ehh. Você não pode realmente ajudá-lo lá. (Os empresários sentados próximos sorriem amargamente; Aoi:sori) Oi! Você ai! O que é tão engraçado?!
Empresários- Saito&Sakai: Nada, nada. Pensamos assim também, de verdade. (rindo amargamente)
A: Vocês pensam é. Sei ~ { maan só o Aoi pra mexer com ele ENAQUANTO faz uma interview e.ê}

Sai-chan(Saito),você mesmo disse que Shiroki Yuutsu era sua favorita do álbum.
Aoi: Que bom, neeh~ Sai-chan (com satisfação). Queria saber sobre o Sakai-kin

Sakai-kin...kin...( Aoi disse Kin com o significado de ‘’KUN”)
A: Aaã, estamos indo longe{ da entrevista xD}. Nós não acabamos esse trabalho{entrevista} Aa~a.

Desculpe, desculpe. Aoi-sensei{ segundo a tradutora do Jp-Ing oo cara falo mesmo ‘’Aoi-sensei’’ xD}. Vamos continuar com a conversa (risos).
A: Não da pra evitar. A conversa sobre SHIROKI YUUTSU? Então SHIROKI YUUTSU, eu tinha uma pergunta do tipo ‘’ O que é o amor?’’

Sério?
A:Ahahahahaha.Sério(risos). Quando fiz minha própria canção de amor ‘’o que é, eu me pergunto’’, eu pensava; Não significa que eu me apaixonei (risos). Eu não fiz uma música que te faria se sentir desse modo, bem, talvez em algum momento. Todos fizeram muitas músicas para o álbum, e é sempre divertido tentar diferentes modos de tentar gravar. Na minha historia SHIROKI YUUTSU é uma canção de amor.

Ela tem um bonito arpejo*, há o sussurro do vocal Ruki, e há uma bela visão do mundo também.
A:Eu, se a pessoa não lê as letras, como de costume, mesmo se você não ler as letras direito, Eu diria que a musica vai de acordo com a imagem[ da canção de amor]. Mesmo que o Ruki tenha dito que não tem nada a ver com a musica de amor, ele de algum modo parece ter percebido isso [da imagem].

Entendo Desta vez, durante a reunião onde se escolhe as musicas, quais músicas você já esperava que fossem escolhidas?
A: Desta vez, devido a tendência única que temos seguido até agora, eu estava pensando de nós escolhermos musicas com imagens completamente ‘obscuras’. Havia essas também. Mas eu também pensei que fazer um álbum totalmente obscuro seria desagradável. Bem, eu também pensei que ter um álbum conceitual como este seria uma boa coisa. Mesmo assim, quando meu próprio jeito [ de trabalhar] daquela época não era assim, eu pensei em tentar fazer musicas com um sensação mais animada, e a que eu fiz foi A MOTH UNDER THE SKIN.

Eu entendo. É mais rítmica.
A: É,é. É uma musica feita com esse tipo de sensação. É realmente feita do meu jeito próprio favorito. Coisas como a visão do mundo, eu fiquei aliviado quando foi compatível com a visão do Ruki e a confiei a ele, eu obediente mente relevei a musica que eu queria fazer, sem pensamentos distorcidos, e lidamos com isso imediatamente. Estou muito grato pela competência [de trabalho] do Ruki. Ele merece consideração. Ah, isso é muito elogio (risos).
Ruki( que estava passando perto ): Tudo bem, me elogie de vez em quando (risos).
A: Não, espera. Elogiar demais não é ruim? Tem que ser com moderação (risos) { XD}

Ahahaha. Mas dessa vez, um álbum depois de dois anos, o período de gravação só durou um mês?
A: Sim. Mas foi um provavelmente longo caminho. É sempre assim com nós, por causa daquela sensação de andamento. Pergunto-me se sempre foi uma sensação imutável pra mim. Ainda assim, duraram duas semanas durante a gravação do álbum anterior.

Impressionante.
A: É, foi impressionante (risos).

Vocês não juntaram pessoas para o arranjo e para a direção?
A: Bem, houve apenas uma ocasião [ onde eles juntaram as pessoas]. Nós queríamos fazer isso com cinco pessoas apenas. Não é que tenhamos que fazer só com cinco. Se for um solo, pessoas diferentes se juntam a nós, mas fora a banda, não precisamos de pessoas para arranjo e direção.

Arranjo*: é a execução sucessiva das notas de um acorde. Enquanto que num acorde as notas são tocadas simultaneamente, no arpejo essas mesmas notas são tocadas uma a uma. <- Wikipédia o.ó9

Boom é isso xD
O Aoi zuo bastante com o entrevistador q
Deu bastante respostas enroladas xD
Atée oo Ruki apareceu *-*’
Vo traduzir a do Uruha ee amanha posto *-*
Essas interview foi tirada da
guren_void ;D
Deêm créditos se forem tirar a interview daquie e.é/
Pq olhe por esse lado, não foi VOCÊ que fico 3 horas e meia traduzindo isso aqui :)

Nenhum comentário: